Ta ji uspořádala a následně, s finanční pomocí města Prostějova a Židovského muzea v Praze a Brně,vydala.

Sbírku doprovází na obalu knihy obraz, který Edna Amit namalovala ve svých patnácti letech v Terezíně. „Do patnácti let žila v Prostějově ve velké rodině. Poté byla s ostatními prostějovskými Židy transportována do Terezína,“ nastínila Strnadlová. Následoval Osvětim, pracovní tábor Freiberg a koncentrační tábor Mauthausen, kde byla s matkou v roce 1945 osvobozena. „Vrátily se do Prostějova a doufaly, že najdou někoho z rodiny, ale marně,“ uvedla Strnadlová. Od roku 1947 žije Edna Amit v Izraeli.

Strnadlová se s autorkou zná již delší dobu. „Letos je to šedesát let, co odešla do Izraele. V říjnu bude mít osmdesát let. Napadlo mě, že bych jí mohla udělat radost a vydat česky její sbírku, kterou vydala před třemi lety hebrejsky,“ vysvětlila. „Chtěla jsem vědět, o čem básně jsou, tak mi jich šest přeložila. Bylo to pro ni, vzhledem k tomu, že je nemocná, velmi náročné. Proto jsem hledala někoho, kdo by přeložil ty zbývající,“ poukázala a dodala, že s překladem dvaceti pěti básní pomohla další prostějovská rodačka, Maud Michal Beerová, která rovněž žije v Izraeli.

Případný zisk z prodeje, by chtěla Strnadlová věnovat na vysázení stromů v Izraeli.